Memo of kids product designer

2007/11/12

儿童文字

from torres21


想起谈这个是那天讨论儿童拼音教学,说儿童学英语的课老师全部说英文,那如果给外国小朋友上中文课,要做全中文环境的。我当时说这个可能会比较难。

英 语,在中国可以是非常系统的学习过程,词汇和用法都是逐步变难的,如果你反过头看学过的英语就觉得那些内容很容易,很简单。但是中文呢,我们可能很容易分 清正式和口语,但哪些是容易理解的,就比较难说。这样上课,老师可以用非常儿童化英语给中国小孩营造一个语言环境,但非常儿童化的中文就保不准了。

儿 童化的语言,还是有专业研究的地方,我知道北京师范大学中文系是有一个儿童文学的专业,而且可以拿到博士学位的。他们的研究算是比较深入了。也许因为是产 业和研究有脱节,或研究者的思路还停在课本,教学方面,而不是市场化产品,现在儿童文字做的还是没有那么理想。只希望那些专业的毕业生能更好的在这个行业 中贡献出他们的所学。

其实公司的一个编辑就是这个专业毕业的,觉得她的中文很好,很专业,但是儿童文学方面好像还没表现出更多的专业气质。一方面可能她对这个行业没有那么多的情感在,另外就是她可能没有把专业知识和实际工作需要联系起来。这个需要引导吧。

这个行业的人才缺口还是很大的,比如我们做互联网产品,多媒体产品的人物语言,帮助说明有需要,还有儿童产品的广告,电视制作,动画,儿童剧的对白,儿童图书的编写,有这专业背景找份工作还是比较容易的。

自 己是理工科出身,中文也是弱项,读的文字书也没有那么多,但有时还需要去写儿童文字,我现在只能要求自己用简单句,把句子的成份都补充齐,另外注意的是口 语化但不能随意化,句句斟酌。自己多投入感情吧。另外可以想到的弥补办法就是积极的去让孩子检测这些语言,让孩子们给自己提意见,让他们无情揭批这些文 字,无论是太成人化,还是太弱智,我们积极的去寻找问题并解决它。这种态度,应该是有效果的。

儿童行业还很年青,还是需要一段时间的……

标签:

0 条评论:

发表评论

订阅 博文评论 [Atom]

<< 主页